La Malinche - reetur, ohver või ellujäänu?
Mehhiko ajaloos pole arvatavasti kedagi muud, kui La Malinche. Isegi tänapäeval on tavaline kuulda epiteeti “malinche” hüüdmas kedagi, kes on usalduse reetnud või keda peetakse Mehhiko kultuuri reeturiks. “Malinche” on reeturi sünonüüm. Nagu nii paljud naissoost ajaloolised näitlejad, teame siiski naisest, keda tuntakse La Malinche nime all, väga vähe. See artikkel annab ajaloolise tausta müüdi taga oleva naise mõistmiseks.

Aastal 1519 asus Hernan Cortés uurima rannikut, mida praegu kutsume Mehhikoks. Vähesed oleksid kunagi osanud ette kujutada, et lõpuks taandab ta ühe ameeriklaste võimsama impeeriumi - asteegid. Tema "feat" hõlbustasid siiski mitmed õnnelikud sündmused (see tähendab hispaanlaste jaoks), asteekide seas aset leidnud katastroofilised epideemiad ja üllas sündinud põliselaniku abi. Seda naist teatakse mitmesuguste nimedega, sealhulgas La Malinche, Malintzin ja Doña Marina, sõltuvalt sellest, kes temast räägib.

Malintzin sündis üllas perekonnas kuskil lahe ranniku piirkonnas Mehhiko keskosa (Nahua) ja Maya kultuuride vahel. Tema isa oli võimas pealik, kes suri, kui Malintzin oli alles tüdruk. Lõpuks abiellus ema uuesti ja sündis uue mehega poeg, kes oli abielu kaudu võtnud ülemuse rolli. Selleks, et poiss pärandiks rikkuse ja sotsiaalse positsiooni, oli vaja Malintzinist lahti saada. Ta müüdi orjusse ja lõpuks kaubeldakse mitu korda. Tema aja Nahua ja Maya rahvaste seas oli kombeks, et noori naisi kingiti väärikanade külastamiseks kingituseks.

Nii sai Malintzin seotud Hernan Cortésiga. Moodsa Villahermosa linna lähedal asuvat majade isandat külastades anti Cortésile kingitus kahekümnele naisele, nende hulgas Malintzinile. Cortés "regiffered" ta ühe oma kaptenid, kuid võttis ta varsti tagasi. See selgus pärast seda, kui ta sai teada, et Malintzin valdab vabalt maja ja nahuatlit (asteegide keel). Cortésel oli juba maya / hispaania keele tõlk, kuid hispaanlaste kolimisel asteekide territooriumile põhja poole; ilmnes vajadus Nahuatli esineja järele. Mõnda aega tõlkis Malintzin Nayaatli Maya keelde, mille hispaania keel tõlkis hispaania keeles Cortés Hispaania jaoks, keda maiad olid seitse aastat vangistuses hoidnud. Kuid Malintzin oli väga intelligentne ja õppis kiiresti hispaania keelt rääkima, et rääkida otse Cortésiga.

Cortés hakkas suuresti sõltuma mitte ainult Malintzini keelelistest võimetest, vaid ka tema kultuuriteadmistest inimeste kohta, keda nad kohtasid, kui nad marssisid asteekide pealinna Tenochtitlani poole. Ta ristiti ja nimetati ümber Marinaks; aadliku staatuse tõttu anti talle Doña aumärk. Suur osa Doña jahisadamast tuntud on pärit Hispaania kroonik Bernal Diaz del Castillo käest, kes pidas Doña jahisadamat kõrgel kohal ja tunnistas oma kriitilist teenimist vallutuste põhjustajana.

Ajal, mil naisi ei peetud võrdseteks ei Hispaania ega põliskultuurides, paistab Doña Marina erandina. Põlisrahvaste koostatud ajaloolised dokumendid, mis registreerisid Hispaania sissetungi, pakuvad põneva pilgu Malintzin / Doña Marina rollile selles ajaloolises draamas. Põlisrahvaste vaatenurgast on Malintzin / Doña Marina kujutatud silmatorkavalt diplomaatia, tervituste ja isegi lahingu stseenides. Teda kujutati õilsa naise rõivastes; tema ainus olemasolu dokumentide hulgas tõendab tema tähtsust. Hispaania ja põlisrahvaste plaatide põhjal näib, et Doña Marina ja Cortés tegutsesid tõepoolest koos ja pidasid pidevat seltskonda.

Doña Marina abistas Cortésit peaaegu tema kampaania algusest 1519. aastal kuni Tenochtitlani languseni kolm aastat hiljem 1521. Ta sünnitas Cortési esimese poja Martini 1522 või 1523. Cortés oli juba abielus kõrge Hispaania naisega staatus, kes oli oma ambitsioonide saavutamiseks vaid pisut enam kui poliitiline tööriist. Ebaseadusliku, segavereline lapse emana tuli ta sümboliseerima degeneratsiooni, reetmist ja järeleandmatut seksuaalsust. Nüüd viidatakse talle tavaliselt tema objektiivse nimega - La Malinche. Nagu Lilith, Eve, Medea ja Magdalene, tähistab La Malinche kahepalgelisust, naiselikult habrast ja ohtu.

Pärast Asteekide impeeriumi langemist ja Hispaania võimu tõusu sai mugavaks seadmeks vallutamise süüdlase panemine naise õlgadele. Ta oli jälle muutunud - seekord halastamatuks naiseks, kes reetis omaenda inimesed. Temast sai Mesoamerica rahvaühiskondade allakäigu ainus põhjus, kuigi terved linnriigid, näiteks Tlaxcala, ühinesid asteegide vastu hispaanlastega.

Kahjuks pole meil ühtegi salvestatud sõna, mida saaks otseselt omistada Malintzinile / Doña Marinale / La Malinchele. Ühelgi teisel naisel pole ajaloosündmustes nii suurt rolli olnud, jätmata samas midagi isiklikest mõtetest, motivatsioonidest või veendumustest maha. Ta esitas meile ambivalentsuse probleemi - kas ta oli ohver, oportunist, ellujäänu või reetur? Vastus jääb teadmata, kuni paljud vaidlevad tema pärandi üle.

Video Juhiseid: ???? GALA PLACIDIA ¿TRAIDORA del IMPERIO ROMANO? ???????????? (Oktoober 2020).