Arrietty salamaailm
Arrietty salamaailm (mida tuntakse kui Laenusaaja Arrietty Jaapanis) on Hiromasa Yonebayashi lavastatud animefilm, mille aluseks on Laenuvõtjad autor Mary Norton. Film ilmus Jaapani teatritesse 17. juulil 2010 ja sellest sai 2010. aasta Jaapani kassas kõige suurema bruto suurusega film. Arrietty salamaailm võitis Jaapani Akadeemia 34. auhinnatseremoonial ka aasta animatsiooni auhinna. Walt Disney Pictures tootis dubi, mis ilmus Põhja-Ameerika teatritesse 17. veebruaril 2012. Ettevõte andis filmi Blu-ray ja DVD-l välja 22. mail 2012 ja see arvustus keskendub filmi DVD väljaandmisele .

Filmi alguses seab stseeni nimega poiss stseeni, öeldes, et ta mäletab ühte suve koos ühe nädalaga, kus ta veetis aega oma ema lapsepõlvekodus oma suure tädi ja neiuga. Sho veedab seal aega puhates enne südamehaiguse operatsiooni. Kohale jõudes märkab ta teismelist tüdrukut (filmi tiitlitegelane Arrietty), kes on üks "väikestest inimestest", kes elavad tema suure tädi maja all; Siiski ei saa tüdruk aru, et teda on nähtud.

Sel õhtul võtab Arrietty isa oma esimese "laenamise" missiooni, et "laenata" suhkrut ja kudesid. Kude on toas, kus Sho viibib, ja Arrietty näeb, et Sho on ärkvel, ja näeb teda. Sho palub tal jääda, kuid Arrietty ja tema isa taganevad ruumist kiirustades. Arriettyle tehakse selgeks, et kui inimesed nende olemasolu tuvastavad, peavad Arrietty ja tema pere kolima.

Arrietty hiilib välja, et proovib Shoiga rääkida ilma, et teda nähtaks, ja palub Sho'l jätta ta ja ta perekond üksi. Kahjuks näeb vares teda akna ääres ja proovib teda kätte saada. Sho päästab Arrietty ja ta peab nüüd püüdma oma olemasolu varjata oma suure tädi ja Haru (neiu) eest. Haru usub, et väikesed inimesed elavad tõepoolest maja all, ja ta on otsustanud need leida. Arrietty vanemad mõistavad, et neid on tõesti märgatud, ja nad otsustavad, et peavad kolima. Ülejäänud film jälgib seda, mis juhtub, kui Arrietty perekond üritab välja kolida, enne kui teised inimesed teda avastavad.

Kui ma seda filmi vaatasin, oli see ingliskeelsete subtiitritega jaapani heliga, seega saan filmi jaapanikeelset versiooni kommenteerida vaid tõeliselt. Mulle isiklikult meeldis. Animatsioon oli uhke; mõned taustad, näiteks nukumaja, olid väga keerulised ja detailsed. Samuti arvasin, et jutuvestmine on 95-minutilise filmi jaoks hästi hoogne. Räägitava loo tüübiga võis tekkida tunne, nagu lohistaks, kuid see ei läinud korda. Lugu ei meeldi mitte ainult lastele, vaid ka täiskasvanutele. Võib juhtuda, et väga väikestel lastel ja koolieelikutel pole piisavalt tähelepanu Arrietty salamaailm, kuid ma arvan, et kooliealistel lastel peaks olema võimalik filmi nautida ilma liiga oraviks või ulmelisteks muutmata.

DVD väljaandmisel on kolm keelevalikut: inglise keel 5.1 Dolby Digital, prantsuse 5.1 Dolby Digital ja jaapani 5.1 Dolby Digital originaaltoodang. Subtiitrite jaoks on olemas inglise keel ESL, inglise keeles SDH ja prantsuse keel.

Boonusfunktsioonid DVD-l Arrietty salamaailm pigem puudusid. Boonusfunktsioone on ainult kaks ja mõlemad keskenduvad eranditult Bridgit Mendlerile (Teddy Duncan on Õnn kaasa Charlie), inglise dub-hääl Arrietty tegelase jaoks. Isiklikult saan neid boonusfunktsioone tõeliselt soovitada ainult vaatajatele, kes on Bridgit Mendleri fännid. Olin selles üsna pettunud, sest Disney teiste Stuudio Ghibli filmide väljaannetes olid funktsioonid, mis keskendusid rohkem kui ühele dubi näitlejale, ning ka originaalsed Jaapani süžeeskeemid; mõnede väljaannete hulgas oli ka "Ghibli maailm". Kahjuks jaoks Arrietty salamaailm, tundus rohkem, et Disney käsitles filmi kui vahendit Bridgit Mendleri reklaamimiseks, selle asemel et tegelikult filmi uskuda ja seda oma olemusena reklaamida.

Esimene neist on video laulule "Summertime", mis on laul, mille Mendler kirjutas enne Arrietty nime kandmist. Video püüab seda välja nägema nii, nagu Bridgit Mendler oleks sama väike kui üks Laenuvõtjaid, kuid rohelise ekraani efekte ei tehtud kahjuks kuigi hästi; rohelise ekraani efektid on lihtsalt liiga ilmsed ja tundub, et Mendler ei sulandu taustal väga veenvalt. Mis puudutab laulu ennast, siis sellel pole filmiga tegelikult üldse mingit pistmist ja mul on kahju öelda, et see pole hästi kirjutatud laul. Mind ei huvitanud Mendleri hääl, kui kuulsin teda teemalaulu laulmas Õnn kaasa Charlie, ja laul "Summertime" ei paranda minu arvamust Mendleri lauluvõimetest. Kuna laul keskendub suvistele suhetele, on kaadreid sellest kasutatud Arrietty jääb videost peaaegu mulje, et Arrietty ja Sho vahel eksisteerib romantiline huvi, kui filmis seda tegelikult pole.

Teine mängufilm on kaheminutiline dokumentaalfilm "Summertime" video tegemisest, mis sisaldab ka mõnda klippi filmi ingliskeelsest dubist. Klipid keskenduvad Sho-le, nii et kuulsin mõnda David Henrie etteastet. Sellest, mida ma kuulsin, kõlas tema sünnitus lamedalt ja ta kõlas ka rolli jaoks liiga vanana.

Kui aga omandate Blu-ray / DVD-liitlahenduse jaoks Arrietty salamaailm, on ka muid boonusfunktsioone, mida see ainult DVD-de väljaanne ei sisalda.

Soovitan väga Arrietty sercet-maailm, kuid olen Disney DVD väljaandes pettunud. Kui soovite selle filmi oma koduvideoteeki lisada, soovitaksin minna koos Blu-ray / DVD komboväljaandega.

Kirjutasin selle ülevaate pärast selle DVD koopia vaatamist, mille kontrollisin läbi Kingi maakonna raamatukogusüsteemi.

Video Juhiseid: The Secret World of Arrietty Official Trailer (Aprill 2024).