Hiljuti sain redigeerimise jaoks ilukirjanduse raamatu. Tegelikult on see raamat teist korda. Esimene kord lugesin läbi ebakõlade, grammatiliste ja õigekirjaprobleemide otsimise. Pärast seda, kui autor oli nende raamatu läbi vaadanud, tagastati see mulle enne e-raamatuna avaldamist lõplikuks kontrolliks. Olen oma Nooki palju lugenud ja otsustasin, et see oleks suurepärane viis selle raamatu tõestamiseks.

Kõhklesin alguses Nooki korrektuuri, kuna olin mures, et ma ei saa vajaduse korral toimetuslikke muudatusi teha. Kuid ma saan oma Nooki (tahvelarvuti) abil sõnu esile tõsta ja ka märkmeid teha ning isegi sõnu otsida, kui ma pole nende tähenduses kindel. Probleem, millega silmitsi seisin, oli Wordi dokumendi vormindamine vormingusse, mida saaksin lugeda oma Nookist. See tähendas Wordi dokumendi teisendamist kas PDF- või e-pubi vormingusse.

PDF-faili loomine on piisavalt lihtne, kuid teksti ei voolata ja mul oli palju tekstirida, mis lõppes rea keskel ja seejärel tagasi veerisele. See ei muuda lugemist lihtsaks. Selle omamine e-pubi formaadis oleks kindlasti parim, et tekst saaks voolata.

Pärast Internetis kontrollimist ja paari võimaluse proovimist otsustasin kasutada Caliberit, mis oli juba minu arvutisse installitud. Ma teadsin, et Caliberi abil saab dokumente e-pubi dokumentideks teisendada, kuid polnud seda veel proovinud.

Avasin raamatu Wordis, käisin läbi ja tegin muudatused vormingus; tsentreeritud ja rasvases kirjas peatükkide pealkirjad; vahetas fondi Kullerilt Times Romanile 12 pt. Samuti võtsin välja lisaliinid ja tühikud. Kui see on valmis, salvestasin muudatused Wordis ja faili ka rikasteksti vormingus (RTF), mis on üks vormingutest, millest Caliber teisendab.

Caliberis valisin esmalt „Lisa raamatud” ja siis faili, mida soovisin teisendada. Seejärel valisin valiku „Teisenda raamatud”. Järgmisel ekraanil, mis ilmub, panen pealkirja, autori nime ja väljaandja. Kuna ma kasutasin seda lihtsalt korrektuuriks, jätsin suurema osa ülejäänud sätetest üle, välja arvatud siis, kui ma tegin kiire katte ja lisasin selle. Seejärel klõpsasin nuppu OK ja mõne minuti pärast oli mul raamatu e-pubi versioon.

Jäi vaid Nook oma arvutisse ühendada ja fail üle saata. Sellega avasin oma Nook ja asusin lugema. See oli nagu päris raamatu lugemine, mis see on, kuid kuvari kahe vahekaugusega Courieri kirjatüübi korrektuuril lugemisel pole see lihtsalt sama. Pärast esimese versiooni korrektuuri ja parandamist oli rõõm seda lugeda ainult loo jaoks, mitte vigu. Noh, ka vigade pärast, kuid vähemalt polnud nii palju, et loost eemale tõmmata.

Eel-pubi tegemine näitas mulle ka seda, kuidas raamat ilmumise ajal välja nägi ja milliseid vormingu elemente oleks vaja muuta. Mõned ilmnenud tõrked olid see, et uut lõiku hakati kasutama peaaegu iga kord, kui lause algas vasakpoolsest äärest, ehkki enne seda ei olnud tagasitulekut. Peatükkide pealkirjad olid tsentreeritud ja paksus kirjas ning sama suured kui algdokumendi tekst, e-pubi versioonis oli tüüp siiski suurem ja jäeti õigustatuks. Mitmel korral jätkus peatüki pealkiri lihtsalt tekstis, nagu poleks neid kolme tagasitulekut enne, kui seda üldse oleks.

Sellega oli kõik hästi. Lugedes tõstsin esile asju, mida oleks vaja originaaldokumendis parandada, ja tegin vajadusel märkused. Ja ma sain seda teha rongis pendeldades. Üldiselt arvan, et see on suurepärane võimalus korraga lugeda ja korrektuuri teha.

Video Juhiseid: How to Use Manual Mode on Your Camera (Märts 2024).