KÜSITLUS 2 Eddie W Presley
ER: Mis te praegu töötate?

EP:
Töötan järgmise osaga Kõigi olendite tants: kiusaja karu teine ​​osa, ja laiendatult bitti ja tükki teistest raamatutest, mis sellele järgnevad. Mul on kirjutatud 1800 lehekülge lugu, kuid kuna ma olen saanud tagasisidet teistelt kirjanikelt, lugejatelt ja toimetajatelt, on see muutunud kirjanduslikumaks ja vähem nagu 'Intro to Fantasy 101.' Sellel peab olema algus ja lõpp, mitte ainult palju kujutlusvõime keskpunkt. Iga muudatus tähendab ka muudatusi teistes raamatutes, mis olid algselt kirjutatud erinevas järjekorras lugemiseks, kasutades iga raamatu lünka, alustades samal päeval "lõpuga" ja seejärel tagasivaatena algusele " see töötab tagasi selle "lõpuni".

Osa sellest on alles, kuid Bully on rohkem loomulik sissejuhatus maailma ja fantaasia „süsteem”, mis teistes raamatutes esile kerkib. Kiusaja on minu jaoks väga kirjanduslik ja suur osa fantaasiast jäetakse lugejal omamoodi käest kinni hoides või sellest loobumiseks. Järgmises raamatus käsitletakse seda sügavamalt seiklustes ja sellele raamatule järgnenud sündmused on seotud fantaasiamaailma loomise raskekujuliste geeežidega, kuid säilitavad siiski Bully loodud kirjandusliku selgroo.


ER: Iga spekulatiivne ulmekirjanik on spetsialiseerunud millelegi - universumitele, olenditele, keeltele, tehnoloogiale, maagiale jne. Mis on teie eripärad?

EP:
Tõenäoliselt arvaks lugeja, et olen spetsialiseerunud oma tegelaste surmavasse olukorda seadmisele või nende hinge „pimedasse teeaega” kleepimisele. Ma naudin seda. Ma tahan, et mõni tegelane peaks ütlema teisele tegelasele: “See on minu elu lõpp, kas saate mind aidata?” Mulle meeldib, et noored tegelased leiavad end ristteelt, mida täiskasvanu arvates oleks raske valida. Mulle meeldib, et pean lugejale teatud punktides meelde tuletama, et jah, see on noorpõlv, kuid nad on juba sadu aastaid olnud selles tühises ruumis, kus nad pidid läbima omaenda Iliaadi ja Odüsseia, nagu see oli. Ma tahan, et lugeja peaks mõtlema nendele kõrvutustele ja suhetele. Esimese osa lõpuks on Bully tuhat aastat vana, kui peaksite tema olemasolu õigel ajal arvestama, nagu me seda teame. Teise osa alguses, reaalsuses tagasi, on ta kuusteist ja ta näeb vaeva, et panna kaks jalga tagasi maa peale ja astuda oma saatuslikule ülesandele.

Kui te minult küsiksite, siis ütleksin, et minu eriala on maailmade kokku panemine. Ma moodustan keele ja tehnoloogia ning muidugi maagia. See on näidend kogu teie töö ehitamisest ja näitamisest, kuid samas on rõõmu ka fraaside pöördes, ainulaadse termini või pealkirja lisamises, mis võimaldab lugejal ka omaenda kogu tagalogus midagi üles ehitada, ilma et autor seda seletaks. üleüldse. Sel ajal, kui neid „näidatakse” ühes reas, antakse neile järgmisel real üks väike fraas, mis ütleb: „siin, võta see ja jookse sellega kaasa.” Ma ei pahanda, et lugeja pakub midagi paremat kui see, mis Ma võiksin neil juhtudel mõelda. Ma läheksin isegi nii kaugele, et ütleksin, et kui teil oleks parem idee, mida see fraasikeel tähendab, siis ma teeksin nii! "Ja lasksin sellel seista - muidugi nende loal!

ER: Milliseid väärtusi soovite, et teie fännid teie romaanidelt ära võtaksid?

EP:
Et kõik pole mustvalge, vasakul ega paremal, päeval ega öösel.
Et suurem osa maailmast on porine hall, millega tuleks suhtuda ausalt ja otse.
Isegi kui noored - see ei tähenda, et nad oleksid rumalad või abitud.
Isegi täiskasvanuna - see ei tähenda, et nad oleksid targad või kogenud.
Et see, mida oma silmaga näete, pole kogu maailm.
Et maailma võlu on teie kujutlusvõime ja see, kuidas te lasete seda kõigil ülejäänud meist kogeda.


ER: Millised on teie ametialased ja / või isiklikud eesmärgid järgmiseks kümnendiks?

EP:
Minu ametialased eesmärgid on saada sellest tsüklist võimalikult palju välja. Kui ainult üks inimene tuleb üles ja ütleb: “See aitas mind, kui mul seda vaja oli” või “See mind tõesti liigutas,” on see piisav rahulolu. Isiklikult tähendab see tasakaalu leidmist minu enda isiklikus arengus ja kirjaniku töös ning tööd, mida pean tegema, et püsida maksejõuline. Loodetavasti võivad mõned neist asjadest sulanduda.


ER: Konverentsid - kas te osalete?

EP:
See on täiesti hull, aga ei, ma pole kontsertidel käinud. Erinevatel põhjustel, mille enda pärast teen - ma ei tunne kedagi, mul pole kedagi, kellega koos käia, ma ei ole professionaal või pole ma piisavalt professionaalne. See peaks olema midagi, mida ma peaksin muutma, kuid tihti tunnen kaotust, et isegi tean, kust alustada. Suur kära? Žanrikonkurss? Koomiks-Con? Agentide kogunemine? See on tõenäoliselt minu järgmine samm.

ER: Kas teil on moto?

EP:
Väike jama on nüüd ja targemaid mehi - Roald Dahli.

ER: Milliseid nõuandeid ja / või hoiatusi teil on kasvavatele kirjanikele?

EP:
Raamatumüüjana võin teile öelda - ükskõik milliseid reegleid või hoiatusi või ka seda ei tee, mida teile annab ükskõik milline toimetaja või kirjutaja või kirjastaja või agent - saan panna käe raamatute raamatupoodidele, mis rikuvad kõiki neid reegleid .

See ütles: peate kindlasti tundma grammatika ja kirjutamise reegleid, et saaksite neid reegleid vajadusel rikkuda. Te ei saa olla Cormac McCarthy, kes ei näinud kunagi kirjavahemärki, mida ta tundis olevat vaja kasutada, kui te ei saa öelda, MIKS ta seda teeb ja KUIDAS ta seda teeb. Peate suutma kirjutada professionaalina, oskama käsitleda oma esindaja, väljaandja või toimetaja antud lühikirjeldust. Kui te ei saa seda teha, ei võeta teid professionaalina tõsiselt. Kui olete selle omandanud, võite hakata sõnadele tulemusi panema, ja öelda, KUIDAS ja MIKS te seda tegite.

Ja

Ükskõik, mida loote, on iseenesest varandus. Loomisprotsess on maagia olemus ... isegi kui keegi seda kunagi ei näe.



Video Juhiseid: Suspense: The 13th Sound / Always Room at the Top / Three Faces at Midnight (Mai 2024).