Skye paadilaul
Skye paadilaul on muusika, mis jääb teie juurde - silmapaistvalt patustatav ja alandlik. See räägib loo Bonnie Prince Charlie teekonnast Uistist Skye poole. Laul kannab jakobiitide - meeste, kes uskusid iseseisvasse Šotimaale - optimismi ja lootust.

Skye paadilaulu koori teavad paljud inimesed:

Kiirus, bonnie paat, nagu lind tiival,
Edasi meremehed nutavad;
Kanna poissi, kes on sündinud kuningaks
Üle mere Skye poole.


Kuigi koor jääb avalikku mällu, teavad vähesed inimesed Skye paadilaulu kõiki sõnu. Koor kannab endas lootust ja igatsust uue tuleviku järele; täislaul räägib Cullodeni tragöödiast ja lootusest, mis lahkus sellest lahinguväljast koos šotlaste põgeneva vürsti - Charles Edward Stuartiga, keda Noored pretendeerijana tuntakse ka nende poolt, kes ei uskunud, et tal on õigus troonile.

Valju tuule ulgumine, valju lainete möirgas,
Äikesevihmad levitavad õhku.
Meie vaenlased seisavad kalda ääres,
Jälgi nad ei julge
.

Esimene salm (ülal) räägib tumedast merevaatest, kuid on siiski täis optimismi. Šotlased võivad vapustada tormist merd ja halba ilma; meri on osa nende pärandist ja nad teavad loodete, tuulte ja Šotimaa saartel navigeerimise saladusi. Sellel tasemel meresõidud pole võidukad inglased ja seetõttu ei ületa nad saaki jälitades akvatooriumi.

Pärast iga salmi kordub koor. Järgmise salmi sõnad võivad aidata selgitada, miks seda laulu mõnikord kasutatakse hällilauluna:

Kuigi lained hüppavad, magage pehmena
Ookean on kuninglik voodi.
Sügavas floora säilitab
Vaata, kas sul on väsinud pea.


Flora MacDonald riskis oma eluga Bonnie Prince Charlie abistamiseks üle mere Skye poole, maskeerides teda naiseks, et aidata kinni hoida. Sõnad pehme peab magama / ookean on kuninglik voodi võidakse vaadelda kui viidet surmale - nii Cullodeni surmasid kui ka printsi ja tema saare abistaja tõsist surmaohtu. Veel üks sõnade kasutuselevõtt võiks olla see, et tegelikult oli see lugu Bonnie Prince Charlie surmajuhtum; ta pääses kangelasena Prantsusmaale, kuid ei viinud oma rahvast enam kunagi kokku, nagu ta oli teinud enne Cullodenit.

Kolmas salm kahetseb mägismaa meeste surma, kes hukkusid sellel saatuslikul päeval, 1746. aastal Invernessi lähedal vaevalt tund kestnud lahingus.

Paljud poisid võitlesid sel päeval
Noh, kärarik sai hakkama
Kui öö saabus, lamas ta vaikselt
Surnud Cullodeni põllul.


Küülik on pikk mõõk; traditsiooni kohaselt olid šotlased (keda mõnikord kujutati primitiivsete / barbaarsetena) mõõgad, inglise relvad ja suurtükid. Kuid mõned inglaste võitlusjõud olid šotlased, kelle lojaalsus polnud nende oma rahva suhtes. Arvatakse, et lahingus hukkus rohkem kui 1000 šotlast.

Põlenud on meie kodud, pagulus ja surm,
Hajutasid truud mehed laiali.
Kui mõõk on kestast jahe,
Charlie tuleb jälle.


See lõppsalm (millele järgneb viimane koor) vihjab laastamisele, mis on jäänud Cullodeni järele. Jaakobi pooldajad jahiti maha, kiltide või tartaanide kandmine muutus ebaseaduslikuks, relvad konfiskeeriti ja maad kaotati. Charlie seda ei teinud tule jälle (sõnadel on neis ülestõusmise kaja) ja ellujäänud Šoti natsionalistid kannatasid oma uskumuste ja ideaalide eest karmilt.

Kui soovite kuulda mõne šoti lauldud laulu versiooni, panin allpool lingi Glasgow sündinud Marion Martini laulu MP3-versioonile.



Video Juhiseid: ELINA BORN ja STIG RÄSTA "Seda paati pole tehtud linnuluust" / ETV LIVE (Aprill 2024).