KÜSITLUS 2 Gary Petras
ER: Milliseid nõuandeid ja / või hoiatusi teil on kasvavatele kirjanikele?
GP:
Unista sellest - kirjuta see üles. Te ei saa müüa midagi sellist, mida te pole kunagi varem kirjutanud. Ja isegi kui te ei müü kunagi ühtegi asja oma elus, võite ikkagi öelda, et olete selle kirjutanud. Parim on mitte kunagi võtta midagi isiklikult. See pole sina - need on nemad. Võib kuluda aastaid, enne kui leiate oma raamatu (te) jaoks õige kodu, kuid ärge kunagi loobuge (see annab kellelegi teisele ainult paremad võimalused, kui te seda teete). Pidage ainult meeles: iga hitt või peaaegu miss sai alguse pikaks.

ER: te ei saa raamatut öelda selle kaane järgi; siiski peate raamatu MÜÜA selle kaane järgi. Rääkige meile oma raamatukaantest ja kuidas need sündisid.
GP:
Täna näib, et raamatud, muusika, filmid ja telesaated loevad, kõlavad ja näevad välja ühesugused. Ainus viis kellegi tähelepanu köita on karjumine: „Kuule, vaata mulle otsa, ma olen erinev. Olen ainulaadne. Ma olen huvitav. ' See on minu lähenemine oma raamatute kaantele. Haarake lugeja tähelepanu ja pilku neile edastades: olen erinev. Olen ainulaadne. Ma olen huvitav. Proovin kaante jaoks välja mõelda paar erinevat stsenaariumi: tegelased / seaded / raamatu välimus ja tunne (atmosfäär). Kuid oluline on ka lasta kunstnikul kasutada oma oskusi ja kujutlusvõimet. Hea koostöö teeb suurepärase raamatukaane. Arvasin, et parim idee, mis mul kunagi olnud raamatukaante vahel on, oli ühe minu esimese raamatu ilmumine: 'Thorndancer'. See on lugu looma (šnuki) teekonnast enda leidmiseks. Niisiis, ma arvasin, et lihtsalt valgel kaanel peaks olema numbriseeria ja lugeja lugedes peatükki, võisid nad seejärel tõmmata joone esimesest numbrini kaks kuni number kolm - ja nii edasi ja nii edasi, kuni sa lõid raamatu valmis ja looma (Thorndancer) nägu võttis kuju. Kui ta (ja lugeja) end leidis, võttis tema pilt aeglaselt kuju ja tuli elavaks ja vaatesse. Minu ja kirjastaja vahel tehti kompromiss, kes ütles, et esimene idee oli natuke liiga kunstiline ja lugeja ei pruugi seda saada, nii et nüüd on tegelase nägu (Thorndancer) juba praegu teid vaatamas ja loodan, et loete tema lugu. Mul on selle ühe konkreetse katte kohta olnud palju toredaid komplimente. Mul on väga vedanud, et olen tõesti armastanud kõiki siiani Thorndanceri raamatusarja, Farrow and Blackstorm raamatute ja Väikeste Kangelaste sarja kõiki kaaneid. Minu viimase raamatu: Susan Kruppi kunstiteose "Sisters Hood Portals Publishing" on imeline ja lööb suurepäraselt kinni kolm peategelast. Punamütsike koos oma kahe õega: sinine kapuutsiga ja halli ratsamütsiga, tulevad ellu kaanel. See paneb sind raamatut lugema.

ER: Kas järgite konkreetseid ajaveebide, säutsude või muid veeru tüüpi vorminguid? Millised ja miks?
GP:
Mu sõbral Bruce Rosenbergeril on oma Podcast: koomiksite, romaanide, filmide jms kohta (mainin seda seetõttu, et ta sattus mind kord oma Podcasti tõttu New Yorgi koomiksikonkursile. Päris lahe). Kogu Bruce'i aritisti / podcasterina tehtud tööd saate nautida saidil:
Minu Podcast: //komicskast.libsyn.com/
Meie DD veebileht: //dutchydigest.com/
Minu vanad minikoomiksid: //rosey426.tripod.com/PreviewPage.html



ER: Kuidas arvate raamatute filmikonversioonidest ja filmide uudistamistest?
GP:
Näib, et Hollywoodis on kõigil produtsentide emalõvide juurtest inimesteni, kes ajavad "meevagunit", ettekujutus sellest, kuidas teie stsenaariumi ja lugu jutustada tuleks. Ma müüsin filmiõigused ja stsenaariumi oma raamatust “Väikesed kangelased” (film kandis pealkirja: R.A.D.I.C.A.L.S.) väikesele tootmisettevõttele. Enne lepingu sõlmimist sain regulaarselt telefonikõnesid ja e-kirju minu ja nende projektiideede kohta, pärast allkirjastamist kuulsin neist vaevalt. Mul õnnestus teada saada, et nad tegid filmi, kuid nad olid juba tegelasi vahetanud ja minu lugu oli nii palju, et ma ei tundnud enam ära seda raamatut ega omaenda stsenaariumi versiooni. Ma lihtsalt kõndisin projektist eemale. Ma ei tea, mis juhtub filmi versiooni või tootjafirmaga. Kirjanik William Goldman ("Printsessipruut") andis mõned mõistlikud nõuanded kirjanikele, kes soovisid lahendada Hollywoodi kuristikku. Ta käskis neil sõita Arizonasse, minna välja ja visata su romaan üle piiri Californiasse ning siis ära sõita.

ER: Kui ühest teie raamatust saab film, kes tahaksite millistesse rollidesse valada?
GP:
Praegu on minu uusim raamat: Õed Hood näib olevat õige mängufilmi frantsiisi jaoks. Naisrolle on palju näitlejannade jaoks. Jennifer Lawrence tuleb meelde. Mulle meeldib ka Margo Robby. Minu sõber ja päikeselise ja vihmase sarja raamatute kaasautor, ka teleseriaalide "Soome mina" ja "Ihukaitsja" stsenaristide kaasautor Liisa Evastina on ka näitlejanna. //www.imdb.com/name/nm1436451/ Ta võib valida mis tahes rolli The Sisters Hoodi projektis. Kui Tom Hardy ja Matt Damon on saadaval, võin ma midagi nende jaoks filmides välja mõelda.

ER: Mis oli kõige kummalisem kogemus, mis teil oma raamatute müümisel on olnud?
GP:
Allkirjastades minu ja kunstniku Dave Hooveri koomiksiraamatu "WILDE KNIGHT" koopia kellelegi, kes on riietatud Heath Ledgeri versiooniga "The Joker", ja ta laskis mul selle allkirjastada: The Joker.Ma ei saanud kunagi tema pärisnime.

ER: Kas kuulute kirjanike gruppi või mõnda muusse tugi- / huviringi? Mis, kui kaua ja miks?
GP:
Ei ... mitte praegu. Mulle on see ütlus alati meelde jäänud: "Ma ei tahaks kuuluda ühtegi klubisse, kus oleks mind liikmeks"
Groucho Marx

Video Juhiseid: NYSTV - The Seven Archangels in the Book of Enoch - 7 Eyes and Spirits of God - Multi Language (Aprill 2024).