Kakskeelsed Downi sündroomiga lapsed
Paljud kakskeelsed pered, kellel on Downi sündroomi või muude arenguraskustega laps, on andnud oma lastele võimaluse õppida kõiki kodus räägitavaid keeli ja laiendatud pereliikmete poolt. Varase sekkumise spetsialistid, ühekeelsed vanemad, logopeedid, koolitajad ja administraatorid on sageli üllatunud, et kahe või enama keele samaaegne õppimine on Downi sündroomiga lastele nii võimalik kui ka kasulik. Kakskeelseid lapsi ei kasvatata esimese ja teise keele õppimisel - nad kasvavad mõlema keele kultuuris ja praktikas.

Palju aastaid tagasi öeldi sisserändajate vanematele, kelle jaoks inglise keel oli teine ​​keel, käskida mitte rääkida oma emakeelt oma poegade ja tütardega, et vältida segiajamist keelte vahel, raskusi mõlema õppimisega ja aeglast integreerumist tavapärasesse inglise keelt kõnelevasse kogukonda.

Kahjuks võib seda halba nõuannet ikka anda mitmekeelsetes peredes Downi sündroomiga lapsi kasvatavatele peredele sarnastel tähtsusetutel põhjustel, mis olid ennekõike halvad arvamised ja mis on endiselt ekslikult tõestatud.

See võib olla laastav perekonna jaoks, kelle lapse võimalused on sel viisil piiratud, kohtuda mitmekeelsete lastega, kelle perekonnad on andnud neile võimaluse suhelda ning olla täielikult kaasatud traditsioonidesse ja vestlustesse nii kodus kui ka kogu naabruses.

Mõnes linnaosas on kakskeelne ja mitmekultuuriline päevahoid ning koolijärgsed programmid lastele, kelle perekonnad väärtustavad kultuuri, traditsioone ja kakskeelsust.

Nii nagu ükskeelsete laste puhul, on ka huvitatud ja kannatlik kuulaja kõige olulisem kõne- ja suhtlemist soodustav vahend. Laiendatud pereliikmed, kellel on kodus oma emakeelt mugavam rääkida, naudivad palju tõenäolisemalt aega seda keelt jagava sugulase juures ja kasu lapsele on ilmne.

Ühine keel tugevdab kultuuri ja pere sidemeid. Logopeedid ja varases lapsepõlves kasvatajad, kes soovitavad peredel lapse loomulikul teel õpitud keelte mitmekesisuse tõttu eristada, võisid olla juba varasematest õpingutest valesti informeeritud ja võivad olla kasvanud ise ühekeelsuse piiratuna.

Spetsialistid ja haridusspetsialistid ei tohiks kunagi olla üllatunud, kui saavad teada, et Downi sündroomiga lapsed on suurepärased teise keele õppijad ja rääkijad või et nad võivad noores eas ära tunda keelte erinevusi; ning kasutab fraase ja sõnu erinevates olukordades sobivalt.

Uued sugulased, kes abielu sõlmimise või adopteerimise teel ei ole kogu perega ühised, võivad oma esimese aktsepteerimis- ja kiindumuse žesti leida lapselt, kes tervitab neid asjakohaselt ning naudib vestlemist sõnade ja fraasidega, mis näitavad vastuvõtmist ja tervitust.

Neil, kellel on suhtlemishäireid või liigendusprobleeme, võib olla imeline, kui neil on teise teema jaoks olulisele teemale, tegevusele või kirjeldusele teine ​​sõna, mis on üsna erinev sellest, mida neil on raske hääldada. Neid võidakse rahustada, julgustada ja innustada sõnadest ja fraasidest, mida nad on juba imikueast peale kuulnud lähedastelt alates mitmekeelsetest pereliikmetest ja hooldajatest, kelle südames on kõik nende parimad huvid.

Kunagi pole hilja tutvustada lapsele teist keelt, kuid mõistmise, selguse, traditsioonides osalemise ja spetsiaalsetel kultuuriüritustel osalemise kvaliteeti või tähendusrikka praktika ja vahetuse võimalusi nende kasvades ei tohiks kunagi raisata.

Imikute stimuleerimise ja varase sekkumise programmid soovitavad sageli anda lastele mitmekesisemat ja rikkalikumat kogemust, nagu kakskeelsus või mitmekeelsus pakub. Suhtlusvõimaluste rikastamine perekonnas ja multikultuurses kogukonnas aitab kõigil lastel õitsele jõuda.

Kakskeelsetes peredes kasvavad lapsed õpivad rohkem kui teist sõna- ja fraasikomplekti - nad õpivad kultuurilist olemis- ja kuulumisviisi, jagamist ja õppimist.

Artiklite, raamatute või veebiressursside pakkumine varases lapsepõlves professionaalidele võib teie lapsele ja paljudele, kes teie lapse jälgedes käivad, positiivse kasu.

Seattle'i Washingtoni ülikooli õppe- ja ajuteaduste instituudi uuringud on näidanud, et ameerika imikutel, kes suhtlesid näost näkku hiina keelt rääkivate täiskasvanutega, oli sama võime seda keelt õppida ja rääkida kui hiina keeles kasvavatel lastel. perekonnad; samas vanuses väikelastel, kellele hiina heli kuulamise ajal näidati ainult interaktsiooni videokassette, oli sama võime kui imikutel, kes ei kuulnud kunagi hiina keelt.

Sirvige oma kohalikus raamatupoes või veebipoes nagu Amazon.com selliste raamatute ja ressursside kohta nagu:
Teise keele õppija mõistatuse vabastamine, autor Deborah Jill Chitester M.S. CCC-SLP kakskeelne kõnekeele patoloog - teise keele, kirjaoskuse ja õppeühendus
//www.SLLLC.org

Kuidas kasvatada erivajadustega kakskeelseid lapsi - Eliana Tardio
//spanglishbaby.com/2012/10/how-to-raise-bilingual-kids-with-special-needs/
Eliana Tardio saab sotsiaalmeedia auhinna
//tinyurl.com/8s3gd3z
Eliana Tardio peab mitut blogi, kus arutab väljakutseid ja võidukäike, kasvatades samal ajal oma kahte Downi sündroomiga last
//www.naplesnews.com/news/2012/sep/10/san-carlos-park-woman-down-syndrome-child-blog/

Kas Downi sündroomi või autismiga lapsed võivad olla kakskeelsed? JAH!
//www.youtube.com/watch?v=vOhWg0YeIMs&feature=youtu.be

Kuidas mõjutab kakskeelne olemine õppimist? ¿De qué manera el bilingüismo afecta el aprendizaje?
Kuidas mõjutab kakskeelne olemine õppimist? ¿De qué manera el bilingüismo afecta el aprendizaje?
//www.ncld.org/types-learning-disabilities/exesequ-function-disorders/bilingualism-advantage-benefit?lang=es
//fb.me/13FzS8JQZ

Riverbendi Downi sündroomi veebisait
Downi sündroomi ja kakskeelsuse kokkuvõtted
Downi sündroom ja kakskeelsus, autor Johanne Ostad
Kakskeelsus vaimses alaarengus: Jean A. Rondali mõned perspektiivsed vaated
Kakskeelsed Downsi sündroomiga lapsed Sue Buckley

Prantsuse keelekümblus Downi sündroomiga õpilase jaoks: miks.
//www.kristaewert.com/2014/02/french-immersion-for-student-with-down.html

Uus lähenemisviis kutsus üles rääkima kakskeelseid lapsi hilja
//news.yahoo.com/ approach-urged-talking-bilingual-babies-210351978.html

Eliana Tardío Hurtado kakskeelsete erivajadustega laste kasvatamine
//voxxi.com/2012/01/03/raising-bilingual-kids-with-special-needs/

Kakskeelne kuulmine: kuidas imikud eristavad keeli
"... kakskeelsed beebid on" kognitiivselt paindlikumad "kui ühekeelsed imikud. ..."

Jaapanis asuva inglise suurõpetaja Aya Iwamoto autobiograafia Downi sündroomiga üles kasvamise, sünnieelse testimise ja prantsuse keele õppimise kohta
//www.mct.ne.jp/users/ayaiwamo7/My%20speech%20in%20Singapole.htm

Downi sündroomiga kakskeelsete laste keeleoskus
Kakskeelsed Downi sündroomiga lapsed: pikisuunaline uuring
Erandliku keele juhtumid vaimse alaarengu ja Downi sündroomi korral: selgitavad perspektiivid
Keele segunemine Downi sündroomiga lastel
Keeleõpe Downi sündroomiga lastel: keelelise konteksti mõju

Washingtoni ülikool - dr Patricia K. Kuhl
Õppe- ja ajuteaduste instituut
Sotsiaalne suhtlus ja õppeprotsess - kuidas imikud keelt õpivad -
//www.uwtv.org/programs/displayevent.aspx?rid=16133

Downi sündroomiga kakskeelsete laste võimed
Dr Kay-Raining Bird, Patricia Cleave, Natacha Trudeau ja Ann Sutton
//dalnews.dal.ca/2007/07/12/bird.html

1000 miili pikkune Luca - isa räägib lühidalt elust oma pojaga, kellel on Downi sündroom
//vimeo.com/84061549

Ameerika kõnekeele-kuulmisliidu mitmekultuuriliste asjade büroo
Kliiniliste otsuste tegemine keeleliselt mitmekesiste õppijate veebipõhise koolitusprogrammiga
//www.clinicaldecision.umn.edu

Mitmekultuurilise / kakskeelse süvalaiendamise päevaprogramm kergete ja mõõdukate puudega väikelastele.

//www.eric.ed.gov

10 parimat viisi, kuidas me oma laste kakskeelsust saboteerime
//www.multilingualliving.com/2011/12/26/top-10-ways-we-sabotage-our-childrens-bilingualism/

Uuring: Imikud proovivad rääkimise õppimisel huulelugemist
Uuring: Imikud proovivad rääkimise õppimisel huulelugemist
"Florida teadlased avastasid, et umbes 6 kuu vanuselt hakkavad imikud juba varajases lapsepõlves tahtlikust pilgust suhu õppima, kui inimesed nendega räägivad."
"... See sobib kakskeelsuse uurimisega, mis näitab, et väikelaste ajud saavad juba esimesel eluaastal oma emakeele hääli teistest keeltest paremini eristada. See on üks põhjus, miks väikelastel on lihtsam kakskeelseks saada kui vanemad lapsed või täiskasvanud. ... "
//www.kirotv.com/ap/ap/health/study-babies-try-lip-reading-in-learning-to-talk/nGNzZ/

Kakskeelsed beebid teavad oma grammatikat 7 kuu jooksul
//www.pediastaff.com/blog/bilingual-babies-know-their-grammar-by-7-months-12806

Blogija NinaGarcia jagab oma mõtteid kakskeelsete laste kasvatamise teemal
//mom.me/blog/8789-nina-garcia-raising-bilingual-children/

Video Juhiseid: Genetic Engineering Will Change Everything Forever – CRISPR (Mai 2024).