Projekt A-Ko
Projekt A-Ko on komöödiafilm, mille režissöör oli Katsuhiko Nishijima ja mis ilmus Jaapani teatrites 21. juunil 1986. Central Park Media koostas 1992. aastal ingliskeelse versiooni. Enne kui ettevõte alla sai, andis Central Park Media filmi kaks korda DVD-l Põhja-Ameerika; see arvustus puudutab "Koguja seeria" DVD väljaandmist aastast 2002. Eastern Star on sellest ajast alates saanud Põhja-Ameerika õigused Projekt A-Ko, ja avaldas filmi DVD-l 2011. aasta mais.

Selles on kolm peategelast Projekt A-Ko: A-Ko, B-Ko ja C-Ko. A-Ko on sõbralik punapea, kellel on ka üliinimlik kiirus ja tugevus; ta on põhimõtteliselt loo kangelanna. Ta on sõber C-Koga, blondiiniga, kes käitub keskkoolis viibiva inimese suhtes üsna lapsikult; ta on ka üsna hüperaktiivne. B-Ko on jõukas geenius ja ta on C-Ko peal välja arendanud "puru"; kogu filmi vältel proovib B-Ko väga palju, et proovida A-Ko pildist välja saada, et ta saaks C-Ko kõik endale.

Sel ajal, kui see Maa peal toimub, toimub kosmoses lahing. Need kaks süžeeliini on filmi lõpuks ühendatud; Siiski ei taha ma öelda, kuidas nad omavahel kokku saavad, sest see tähendaks ühe tegelase üllatust.

Projekt A-Ko on mõeldud komöödiana ja parodeerib selle anime kaasaegsete elemente 1980ndatel. Sellele on ilmseid viiteid Põhjatähe rusikas, Macross ja Kapten Harlock, ja ma leidsin, et need on väga lõbusad; viide Põhjatähe rusikas pani mind tõesti valjusti naerma. Mõne uurimistöö põhjal avastasin, et sarja õpetaja on loodud välja nägema tegelaskuju Creamy Mami (mida ma ei teadnud, kuna ma pole kunagi näinud Kreemjas Mami anime seeria). Olen kindel, et filmis on ka muid viiteid, mis mulle üle mõistuse läksid, kuna ma tunnen praegu ainult 1980ndate anime, mis toodi ja dubleeriti inglise keelde, näiteks Macross ja Metsalise kuningas GoLion.

Pärast selle filmi vaatamist võin öelda, et see on natuke kummalise poole peal. Kuid alates Projekt A-Ko oli mõeldud komöödiaks, loo kummalisus tegelikult toimib. See on kindlasti film, mida hindavad kõige paremini anime vaatajad, kes on 1980ndate anime fännid ja saavad viiteid parodeerida. Kui olete tavalisem animefänn, Projekt A-Ko tegelikult pole see film, mis on "kohustuslik nägemine" ja mida vaatate nii kiiresti kui võimalik. Kui aga kavatsete süveneda animesse kui lihtsalt praegustesse hittidesse, siis on see 1980ndate animeklassika, mille vaatamiseks peate pingutama.

Filmi selle DVD-väljaande osas pean Central Park Media'ile palju tunnustust andma. Filmi vaadates näete, kui palju pingutusi tehti remasterdatud video ja värvimise nimel. Samuti läks ettevõte kaugemale, kui rääkida komplekti kuuluvatest eripäradest. Ainus tõeline nõme, mis mul on, on seadistatud menüü osas; Pärast selle menüü valiku tegemist suunatakse vaataja peamenüüsse naasmise asemel otse filmi.

Lisana on kokku üheksa eset; väiksemate lisateenuste hulka kuuluvad teiste Central Park Media väljaannete treilerid, Big Apple Anime Festi reklaamreklaam ja Projekt A-Ko fännikunstikonkurss. Täiendav fännikunstikonkursi võistlus on siin pisut raiskamine, kuna täpselt sama funktsioon on lisatud ka DVD-ROMi funktsioonide hulka.

Seal on 17 minutit väärt haagiseid ja telesaateid, mis hõlmavad jaapani, inglise ja prantsuse treilereid; Jaapani telesaated; ja Jaapani lühikokkuvõte spetsiaalsete sündmuste jaoks. Ainus ainus tõeline probleem, mis mul jaapani plaatidega oli, on see, et subtiitrid on ette nähtud rääkimise jaoks, kuid mitte ühegi filmi dialoogi jaoks. Televisioonide jaoks polnud see nii halb, kuid lühikokkuvõte on pikem tükk ja seetõttu oli filmidialoogi mõistmata jätmine natuke segane.

Võrdlus "Koomiks filmiks" sisaldab viit osa Projekt A-Ko manga, kusjuures ingliskeelse dubi dialoog öeldakse manga ingliskeelse tõlke "animeeritud" piltide üle. "Muusikavideod" hõlmab filme filmist ilmuvast kolmest vokaallaulust kahe jaoks.

Kaasa on võetud ka kolm dokumentaalfilmi. Esimene neist on "Jaapanist pärit stseenide taga", mis on filmi tegemise poolest pooletunnine; see hõlmab kaadreid muusika tootmisest Ameerikas ning intervjuusid Jaapani meeskonnaga. Eriala jutustus oli juustu poolel; kuigi teistel Jaapani dokumentaalfilmidel, mida ma olen näinud, on ka juustlik jutustus, näib see käivat üle jõu. Samuti oli lõbus, kui kõigilt dokumentaalfilmi kaasatud produtsentidelt küsiti, kumb tegelane valiks nad väljavalituks. See pole tegelikult midagi sellist, mida te näeksite küsimas, kas see oli Ameerika dokumentaalfilm!

Seal on kaheminutiline tükk, mis näitab ja selgitab protsessi, mida selle DVD väljaande jaoks filmi taastamiseks kasutati. Seal on ka neli minutit kestnud intervjuu Yuji Moriyamaga.

Väljaande DVD-ROM-i osal on seitse võimalust, millest üks on fännide kunsti sissekanded, millele selles ülevaates juba viidatud. Seal on kunstigalerii, millel on 29 lehekülge tähemärki, tausta ja reklaammaterjale.Mõlema programmi köited Projekt A-Ko mangad on küll kaasas, kuid vaataja puhul on selle suuruse tõttu peaaegu võimatu seda lugeda. Suuremaks muutmiseks pääsete siiski juurde manga-lehtedele väljaspool DVD-ROM-liidest, kuid pildi kvaliteet on ohverdatud.

Komplektis on ingliskeelse dubi skript, kuid see kuvatakse liideses pildi kohal, mis muudab skripti pisut raskesti loetavaks. "Vocal Cast" on nimekiri iga filmi tegelase inglis- ja jaapanikeelsest häälest. "Krediidid" hõlmavad Jaapani tootmiskrediiti ja ingliskeelseid tootmiskrediite; kahjuks on see paigutatud pildi kohale, nagu ka skript. Samuti on leht "Lingid", kus on lingid Central Park Media ja mõne muu üksuse juurde.

Ja kui sellest ei piisanud, pakitakse komplekt ka heliriba CD-ga. CD sisaldab kõiki kolme lauluga laulu ja filmis kasutatud taustamuusikat.

Kui soovite lisada Projekt A-Ko oma anime teeki, siis on see parim saadaolev väljaanne. Kuna see on nüüd välja trükitud, peate eksemplari leidmiseks ringi vaatama müügikohtades, kus müüakse kasutatud DVD-sid.

Kirjutasin selle ülevaate pärast seda, kui vaatasin koopia sellest DVD-kasti komplektist, mille me abikaasaga koos ostsime.

Video Juhiseid: Projekt A-KO - New Confusion [Urusei Yatsura] (Mai 2024).