Jutud maakerest
Jutud maakerest on film, mis põhineb vabalt Ursula K. Le Guini nelja esimese raamatu süžeedel ja tegelastel Maakera seeria. Filmi režissöör oli Hayao Miyazaki poeg Goro Miyazaki. Jutud maakerest ilmus Jaapani teatritesse 29. juulil 2006. Pärast seda, kui Disney produtseeris filmi ingliskeelse dubi, sai see 13. augustil 2010 väikese teatrietenduse.

Filmi alguses püütakse merel sõjagalerii. Laeva ilmastöötaja avastab, et ta ei suuda enam tuult ja laineid kontrollida; lisaks näeb ta kahte pea kohal võitlevat draakonit ja üks draakonitest tapetakse võitluses.

Sellele järgneb kuningas koosolekul, kus ta õpib tundma põuda ja katku tema kuningriigis ning ühtlasi saab ta teada, et tema poeg Arren on kadunud. Kuninga võlur räägib talle, et draakonid ja mehed on üks, kuni mehed valisid vara, samas kui draakonid valisid vabaduse. Nõustaja kardab, et probleemid maal on tingitud "tasakaalu" nõrgenemisest. Hiljem, kui kuningas on üksi, mõrvab ta noormees. Selgub, et noormees on tema kadunud poeg Arren ja prints võtab isa mõõga.

Arren põgeneb kõrbesse, kus teda päästab hundide tapmine mehe poolt, keda nimetatakse Sparrowhawkiks. Selgub, et Sparrowhawk on võlurite arhiiv ja Arren on temaga kaasas. Kui nad on Hortowni linnas, jõuab Arren ainuüksi linna; ta kardab ja on veendunud, et keegi järgib teda. Kui ta jookseb eemale sellest, mis tema arvates teda jälitab, puutub ta kokku ühe noore tütarlapsega, kelle nimi on Therru ja kes põgeneb orjajahi eest. Arren päästab ta. Selle sündmuse lõpuks pannakse ülejäänud lugu liikuma.

Jutud maakerest üritas võtta elemente neljast erinevast raamatust ja koondada need ühte filmi. Ma pole seda sarja veel ise lugenud, kuid sellest, mida olen kuulnud, räägitakse, et süžee oli raamatutes sisalduvast loost oluline kõrvalekalle. Filmi vaadates võisin kindlalt tunda, et jutustaja tundis end pisut läbilõikavalt. Kuna ma pole raamatuid lugenud, ei tea, kas narratiiv oleks olnud tugevam, kui film oleks neid raamatuid lähemalt jälginud.

Jutud maakerest ilmus USA-s ühe DVD-na. Põhimenüüs on võimalused kõigi esitamiseks, stseeni valimiseks, heli, eelvaadete ja boonusfunktsioonide kasutamiseks. Filmi jaoks saate vaadata kogu filmi või valida, millist stseeni või stseene soovite näha. Seadistusmenüüs saate valida oma keele, subtiitrid ja DVD-plaadi. Keelte jaoks on olemas inglise ja jaapani keel. Subtiitrite jaoks on vaegkuuljate jaoks inglise keel, inglise ja prantsuse keel. Sneak peeks on mõeldud Disney reklaamitud erinevate kinnisvarahaagiste jaoks.

Eripärad on jagatud kahte ossa: "Stuudio taga" ja "Sisestage maad". Filmis "Stuudio taga" on ainult neli minutit kestnud dokumentaalfilm pealkirjaga "Earthsea päritolu". Suurem osa sellest funktsioonist on jaapani keeles, ingliskeelsete subtiitritega, kuna suurema osa sellest tükist räägib produtsent Toshio Suzuki. Ainus ingliskeelne dialoog pärineb filmistseenidelt (kuna need on pärit ingliskeelsest dubist) ja üks intervjuutükk animatsiooniajaloolasega.

Jaotises "Enter the Lands" on menüü, mis sisaldab elemente kõigist Studio Ghibli filmidest. Kuid ainult elemendid pärit Jutud maakerest, Minu naaber Totoro, Ponyo, Kiki kättetoimetamisteenusja Loss taevas saab valida. Sest Jutud maakerest, on olemas Studio Ghibli trivia väljakutse. Ülejäänud alade jaoks näete lühikest promo, millele järgneb klõpsatavate elementidega menüü (tähemärgid annavad teile tähemärgibiosi ja muud üksused reageerivad valimisel). Ponyo on üks leht, teistel aga 3-4 menüülehte.

Tõsi küll, Jutud maakerest ei kuulu Studio Ghibli paremate filmide hulka. Arvan, et suutsin sellest paremini rõõmu tunda, kui oleksin võinud, kuna mul pole algmaterjaliga vähe tuttavat. Kui olete aga fänn Maakera raamatud, minu kahtlus on, et te ilmselt ei naudiks seda filmi eriti. Selle DVD ostmiseks soovitaksin ainult siis, kui olete Studio Ghilbli fänn ja soovite omada iga stuudio välja antud filmi.

Kirjutasin selle ülevaate pärast selle DVD koopia vaatamist, mille kontrollisin läbi Kingi maakonna raamatukogusüsteemi.

Video Juhiseid: Ruslan Trochynskyi with Andre Maaker (Mai 2024).