Fännid
Fansub on lühike sõna "subtiitritega fännidele". Fännide ala on anime, mille fännid on tõlkinud ja subtiitritega muusse kui jaapani keelde.

Fabsubid on pärit 1980ndatest. Toona oli välismaal levitamiseks litsentseeritud väga vähe anime-pealkirju; see tegi anime-fännide jaoks uute pealkirjade omandamise väga keeruliseks. Mõned jaapani keele kogemusega fännid hakkasid tootma subtiitritega koopiaid Jaapanist välja tulevast animeest, et neid saaks jagada fännidega, kes jaapani keelt ei mõistnud.

Siis pidid fännide albumid hankima originaalse lähtematerjali, milleks tavaliselt oli videolint või laserplaat. Fännide albumid loovad tõlgitud skripti, mis sobib uue kaadri dialoogiga, ja videoklipi ajastus vastaks filmimaterjalile. Seejärel kasutatakse subtiitriteksti välimuse, muutmise ja eemaldamise määramiseks arvutit. Seejärel taasesitab fanubber toorvideot arvuti (tavaliselt Amiga PC) kaudu, mis oli varustatud püstoliga subtiitrite genereerimiseks ja tooresignaalile asetamiseks. Siis toodetakse üks või mitu fännibubri meistrit ja neid meistrit kasutati levikoopiate loomiseks. Meistrit salvestatakse sageli S-VHS-videolindile, ehkki mõned fännide kambrid olid sunnitud kasutama odavamaid VHS-lindid. Tavaliselt tehti kaptenist piiratud arv eksemplare ja seejärel jagati need kohalikele animeklubidele. Fännipubasid tavaliselt ei müüdud, ehkki mõnikord küsitakse tühjade videolintide ja saatmiskulude katteks madalat hinda. Need varajased fännid olid kurikuulsad madala videokvaliteedi poolest.

Aastatega paranes arvutitehnoloogia niivõrd, et lauaarvutite videotöötlustarkvara ja DVD-de rippimistarkvara abil sai fännide koostajaid luua vähem aja ja vaevaga. 1990ndate lõpus ja 2000ndate alguses jagati fännide postitusi CD-R-de kaudu posti teel. Kiire Interneti-ühenduse suurenemisega hakati fanubasid levitama aga peamiselt BitTorrenti ja IRC kanalite kaudu.

Siiski tuleb märkida, et fännide klubid on ebaseaduslikud, kuna see kujutab endast autoriõiguse rikkumist. Enamik fännide albumeid õigustab seda, öeldes, et nad töötavad tavaliselt ainult materjaliga, millel pole kodumaiseks väljaandmiseks litsentsi või kui litsentsiandja redigeerib anime sisu tugevalt ega kavatse lõikamata versiooni välja anda. Kuid see argument ei vaja palju teeneid, sest Jaapani autoriõiguse omanikud omavad ikkagi materjali autoriõigusi, ehkki välismaal litsentsiandjaid ei pruugi olla.

2004. aasta detsembris taotles Media Factory (Jaapani autoriõiguse omanik), et nende teosed eemaldataks allalaadimissaitidelt. Meedia advokaadibüroo saatis kirjad ja e-kirjad anime BitTorrenti kataloogi ja kahele fanububi grupile, taotledes, et nad peataksid kõigi praeguste ja tulevaste fanububingute lavastuste fännide edastamise ja võõrustaksid. BitTorrenti kataloog ja üks fännubruppidest tegid taotlusega koostööd, teine ​​fännibubingurühm jätkab fännipubude tootmist.

Kuid 2008. aasta aprillis hakkas Gonzo (teine ​​Jaapani autoriõiguse omanik) vabastama kahe väljaande tasuta subtiitritega versioonid samaaegselt Jaapani teleülekande kolleegidega voogesitavatel veebisaitidel nagu YouTube ja Crunchyroll. Gonzo valis nähtavasti fännide jagamise kogukonna mitmesuguseid liikmeid nende fännide nimeliseks tööks. Lisaks subtiitritega versioonide voogesitusele saavad vaatajad maksta fännide kvaliteetsema versiooni allalaadimiseks hinna (suurem kui 0). Siiski toodetakse nende pealkirjade osas veel sanktsioonideta fänne, sest mõned fännide esindajad usuvad, et kõrgema kvaliteediga versioonid pole ikka veel piisavalt head. Nendel sanktsioonideta fännide klubidel on Gonzo subtiitrid ja need on ajastatud kõrglahutusega videoallikale.

Kriitikud kinnitavad, et fännide reklaamide digitaalne levitamine kahjustab animeetööstust tervikuna. Kuid on olnud juhtumeid, kus anime-atribuut on fanbubingu kaudu tekitanud nii palju suminaid, et levitaja võib kaaluda litsentsimisõiguste omandamist selle vara ametlike, seaduslike versioonide vabastamiseks. Kahjuks, isegi pärast seda, kui kodumaine litsentsiandja on saate üles valinud, jätkavad mõned fännide rühmad anime fännide aluse versioonide väljaandmist; see kehtib eriti pikemate lavastuste, näiteks Naruto, Pleegitajaja Inuyasha.

Video Juhiseid: Arbet: "Fännid andsid meile platsile kuuenda mängija!" (Mai 2024).