Lihtsad hiina laused
Üks esimesi fraase, mida enamik inimesi hiina keelt õppides või õppima õppides valib, on "Kuidas sul läheb?"

Ni hao ma?

See lihtne fraas näitab hiina grammatika ja ülesehituse osas üsna erinevalt ladinakeelsetest keeltest nagu inglise keel.

Sõna otseses tõlkes on see fraas "you good [question reflective]". Kogu hiina keeles on iseloomulik struktuuri lihtsus. Puudub ametlik tegusõna, nagu näeksite inglise keeles, ega pea seda olema. Hiina keel on lihtsuse ja paindlikkuse keel, kuna siinse sõnumi mõistmiseks pole vaja verbi. Võite proovida kleepida hiinlased "olema" shi lausesse, kuid oleksite hiina keele oskaja suhtes grammatiliselt vale.

Küsimuse viimane osa ma, ei ole sõna otseses mõttes tõlget inglise keelde. See on peegeldav, mis aitab tuvastada, et sellele lausele peaks olema vastus, see on küsimus.

Inglise keeles tuleb küsimuse esitamiseks lause viimane sõna sisse tõmmata. Onsel hääl tõuseb lõpus, osutades küsimusele, millele tuleb vastata. Näitlikustamiseks öelge järgmised laused valjusti ja pange tähele, kuidas lause lõpus teie toon tõuseb:
Ma tean sind. - vihjamine direktiivile
Ma tean sind? - vihjates küsimusele

Hiina keeles muudaks mõne tähemärgi tooni tõstmine selle tähendust. Inflatsioonid ja häälikud on hiina keeles hääldamisel väga olulised. Üks levinud fraas on "ma (tasane) ma (tõuseb) ma (sügisel tõuseb) ma (langeb)". Sama heli, kuid erineva sisuga on just öeldud:" ema ostab hobuseharja ". Seega on vaja mõnda muud moodust, kuidas eristada fraasi tarnimise muutust, nii et sellest saab küsimus. See on kus ma tuleb sisse eespool. Hiina hiina keeles on neid väljendusrikkaid termineid mitu, millel puudub otsene tõlge inglise keelde.

Huvitav on see, et ehkki see võib olla kõige levinum fraas, mida hiina keeles õpetatakse, ei kasuta seda emakeelena kõnelejad tegelikult kuigi palju. Paljud päevad lühendavad seda veelgi, et lihtsalt "Ni hao"öelda" Tere ". Veelgi tänapäevasem on öelda" tere "termin"Wei". Kui ajaloole tagasi jõuda, olid tervitused ametlikumalt seotud toiduga. Pole harvad juhud, kui keegi küsib:" Kas olete juba söönud? ". Samuti poleks haruldased viited päevale" Jian tian hao. " pigem tervitusvormi kui "kuidas sul läheb"?

Ikkagi, Ni hao ma? õpetab selle keele mitmeid olulisi aspekte ja on võimas fraas hiina keele esmakordsel õppimisel ning suurepärane võimalus alustada oma keelt selle keele kaudu.

Video Juhiseid: 1 Minuti Loeng: mis teeb hiina keele õppimise lihtsaks, mis keeruliseks (Frank Jüris) (Mai 2024).